【(まとめ)フランス語の形容詞が動詞のうしろにあるとき3パターン】

フランス語の文を読んでいると、ときどき普通の動詞の後ろに形容詞がある気がする……どういう意味なの?

 

この記事を読むと、

 

  • フランス語の形容詞が動詞のうしろに置かれる3パターン
  • 動詞のうしろに形容詞が置かれたときの意味

 

についてわかるようになります。

 

フランス語の形容詞が動詞の後ろにおかれる3パターンとは?

 

結論から書くと、

 

  • être系動詞(devenir, paraîtreなど)のあとに性数一致で
  • 一般動詞のあとに性数一致で
  • 様々な動詞のあとに性数一致『なし』

 

の3パターンがあります。

 

たとえば、

 

Elle est française.(彼女はフランス人です)

Elles sont venues nombreuses ici.(彼女たちはおおぜいでここに来た)

Elles sont fort riches.(彼女たちは非常にお金持ちである。

 

のような文です。

 

動詞のあとに形容詞がおかれるときの意味のちがい

 

これまた結論から書くと、

 

  • être系動詞(devenir, paraîtreなど)のあとに性数一致で:主語を形容する
  • 一般動詞のあとに性数一致で:動詞の状況説明
  • 様々な動詞のあとに性数一致なしで:イディオム的な使い方

 

というような意味の使い方があります。

 

掘り下げます。

 

être系動詞(devenir, paraîtreなど)のあとに性数一致で:主語を形容する

 

~は~である系列の動詞を使う場合は、

 

主語がどうなのか

 

ということを形容詞は意味しています。

たとえば、

 

Elle est française.(彼女はフランス人です)

 

という文は、

 

Elleがどんな主語であるか

 

 

française(フランス国籍の)

 

という形容詞(性数一致)で語っています。

 

 

一般動詞のあとに性数一致で:動詞の状況説明

 

副詞に似た扱いをされているのが、形容詞のこの使い方です。

 

Elles sont venues nombreuses ici.(彼女たちはおおぜいでここに来た)

 

本来、形容詞は名詞を修飾するものですが、この使い方のときの意味としては

 

動詞によって表されている行為がどうやってなされているのか

 

について語っています。

 

ほかにも、

 

Les enfants sont revenus sales du parc.(こどもたちは公園から汚れて帰ってきた)

Nous assistions attentifs à l’expérience.(わたしたちは注意深く実験に立ち会っていた)

 

などのような例があります。

 

 

様々な動詞のあとに性数一致『なし』で:イディオム的な使い方

 

形容詞でありながら性数の一致がない使い方です。

慣用句として覚えておくのがよいかと思います。

 

なんで性数一致がないのかフランス人に聞くと、

 

c’est comme ça (そういうものだよ)

 

 

と返答される率ナンバーワンです。

 

僕の持っている本に載っている例を紹介すると、以下のようなものがあります。

 

  • être fort +形容詞(とても(形容詞)である)
  • sentir bon(いいにおいがする)
  • peser lourd(それなりな重さがする)
  • couper fin(うすく切る)
  • coûter cher(高い値段がする)
  • voir grand(野心を持つ、大志を抱く)
  • voir clair(意味をよく理解する)
  • travailler dur(よく働く)
  • marcher droit(まっすぐ歩く)
  • chanter faux(音程をはずして歌う=音痴である)
  • parler fort(大きな声で話す)
  • s’habiller jeune(若い恰好をする)

 

どれも主語が複数形でも女性形でも性数の一致はしません。

 

動詞のあとの形容詞にご用心

 

フランス語を読んでいるときは比較的大丈夫なのですが、ある程度文法の知識がついてきて、自分で文を作って話したり書いたりするときに、とくに

 

  • 一般動詞のあとに性数一致で
  • 様々な動詞のあとに性数一致なしで

 

のような形容詞の使い方は、ついつい間違えがちになってしまうこともあります。

 

あれ、この場所に形容詞って変だよな。副詞にしなきゃ……でダメ出しをくらったり(汗)

 

動詞のあとにおかれる形容詞の使い方に注意しておきましょう。

 

参考は以下の本でした。

 

Nouvelle Grammaire du Français: Cours de Civilisation Francaise de la Sorbonne (フランス語) ハードカバー

 

 

現代フランス広文典[改訂版]