【(フランス語復習まとめ)reがあっても気にしない!rejoindre、rencontre、retrover、joindreの違いをわかりやすく】

えっ、rencontreって会うっていう意味じゃないの?

 

この記事を読むと、

 

rejoindre、rencontre、retrover、joindreの違い

 

についてわかるようになります。

 

フランスrejoindre、rencontre、retroverの違いをざっくりと

 

rejoindre、rencontre、retroverはどれも『会う』という意味を含んでいます。

 

が、

 

  • 状況
  • 回数
  • 手段

 

という観点で使い分けます。

 

掘り下げます。

 

状況

 

パーテイーや旅行、はたまた会議など、

 

  • 何かをしている人たちと会うという状況(合流)

 

のときには、

 

  • Rejoindre

 

を使います。

 

Joindreではないことに注意が必要です(英語のjoinと違います)。

 

なのでたとえば、

 

Peux-tu me rejoindre à la gare à 15 heures ?(15時に駅で私に合流できますか?)

 

のように使います。

 

回数

 

人と会うときにも、回数というのが気になります。

 

日本語でも、『出逢い』という言葉には、初めて会った(しかもなにか印象的なニュアンスもある)ときに使いませんか。

 

フランス語も同じです。

 

  • 初めて会う:rencontre 
  • 2回目以降に会う:retrouver 

 

のように分かれています。

 

というわけでたとえば、

 

  • Je vais rencontrer mon professeur demain.(私は明日、先生に会います。)
  • Je vais retrouver mes parents ce week-end.(私は今週末に両親と再会します。)

 

のように使います。

 

Joinじゃないjoindre

 

フランス語のjoindreは、英語のjoinに似ていますが、意味が違います。

 

rejoindre、rencontre、retroverとの分け方の考え方としては

 

  • 手段

 

があります。

 

  • Joindre:誰かに電話やメールなどで連絡する

 

というときに使います。

 

なので、

 

Peux-tu me joindre par téléphone ce soir ?(今晩、電話で私に連絡できますか?)

 

のように主に使われます(基本は)。

 

フランス語のrejoindre、rencontre、retrover、joindreに迷ったら

 

フランス語のrejoindre、rencontre、retrover、joindreは、

 

  • 状況
  • 回数
  • 手段

 

で意味を分けられ、

 

状況:

  • 何かをしている人たちと会うという状況(合流):rejoindre

 

回数:

  • 初めて会う:rencontre 
  • 2回目以降に会う:retrouver

 

手段:

  • 誰かに電話やメールなどで連絡する:joindre

 

となります。

 

せっかく勉強したフランス語を忘れてしまわないためにもネイティブとの会話練習がおすすめです→ベルリッツ・フランス語(現在無料体験実地中)

 

フランス語の勉強ならこちらもおすすめです:

ネイティブ講師とフランス語会話を練習するなら
>> ベルリッツ・フランス語(現在無料体験実施中!)