【(フランス語復習まとめ)フランス語の年(カレンダー)の表現をわかりやすく】
フランス語で年の表現ってどう言えばいいのかな……?
この記事を読むと、
フランス語における年の表現方法
についてわかるようになります。
目次
まずは知っておきたい年の読み方
フランス語で2000年とか1950年とか言いたいときがあります。
そういうときに、そもそもこの数字の部分をどう読めばいいのかということが問題になることもあります。
それは、
読み方が2つある
からです。
具体的には、
- 普通の数字の読み方
- 上2桁+cent+普通の読み方(ただし1100年代から1900年代まで)
というものです。
なのでたとえば、
1950年は、
普通の数字の読み方:
- mille neuf cent cinquante
上2桁+cent+普通の読み方(ただし1100年代から1900年代まで):
- dix-neuf cent cinquante
と読むことができます。
個人的には、混乱を避けるために普通の数字の読み方で言うようにして、慣れてきたら下段の読み方もちょこっとずつ入れて試す、というようにしていました。
ただ、聞いて理解するためには、両方の知識が必要です。
フランス語の3つのタイプの年の表現
年齢ではなく、カレンダー的な年について話したいとき、
- 年
- 年代
- 年間
という3つのタイプのことが一番話題に挙がるのではないでしょうか。
この3つをフランス語にすると、
- 年:en + 数字 / en l’année + 数字
- 年代:dans les année + 数字(全部か下2桁)
- 年間:pendant + 数字 + année(s) / au cours de(s)( prochainやdernièreなどがついた数字)
となります。
なのでたとえば、
年:
- en 1950(1950年に)
- en l’année 1950(1950年に)
年代:
- dans les année 1950(1950年代に)
- dans les année 50(50年代に)
年間:
- pendant 50 années(50年間)
- au cours des 50 dernières années(過去50年間で)
のようになります。
フランス語の年を文の中で使ってみる
フランス語の文で年を言いたい場合、
- 純粋に年について話したい
- 何かが起きる年について話したい
の2つのタイプに分かれます。
純粋に年について話したい
いわゆる『今年は〇〇です』みたいなことを言いたいときには、
- C’est+前置詞なしの年
- On est+前置詞ありの年
- Nous sommes+前置詞ありの年
の3つに分かれます。
なのでたとえば、
- C’est 2024.(今年は2024年です。)
- On est en 2024.(私たちは2024年です。)
- Nous sommes en 2024.(私たちは2024年です。)
のように言うことができます。
何かが起きる年について話したい
何かが起きる年について話したいときは、基本的に
前置詞が必要
です。
なのでたとえば、
年:
- La première chaîne de télévision a été lancée en 1950.(最初のテレビチャンネルは1950年に開始されました。)
- En l’année 1950, de nombreux artistes ont émergé.(1950年には多くのアーティストが登場しました。)
年代:
- Les voitures dans les années 1950 avaient un design unique.(1950年代の車は独特なデザインをしていました。)
- Les chansons dans les années 50 étaient souvent joyeuses.(50年代の歌はよいものでした。)
年間:
- Ils ont collaboré pendant 50 années sur ce projet.(彼らはこのプロジェクトに50年間協力しました。)
- Au cours des 50 dernières années, la recherche scientifique a fait des avancées majeures.(過去50年間で、科学研究は大きな進歩を遂げました。)
のようになります。
フランス語で年の表現の使い方に迷ったら
フランス語でカレンダー的な年には、
- 普通の数字の読み方
- 上2桁+cent+普通の読み方(ただし1100年代から1900年代まで)
という2つの読み方があり、
- 年:en + 数字 / en l’année + 数字
- 年代:dans les année + 数字(全部か下2桁)
- 年間:pendant + 数字 + année(s) / au cours de(s)( prochainやdernièreなどがついた数字)
という3つの時間区分表現の違いがあり、実際の文の中でで使うときは、
- 純粋に年について話したい
- 何かが起きる年について話したい
という2つのタイプがあります。
せっかく勉強したフランス語を忘れてしまわないためにもネイティブとの会話練習がおすすめです→ベルリッツ・フランス語(現在無料体験実地中)
フランス語の勉強ならこちらもおすすめです:
- 【この11冊でだいじょうぶ!フランス語学習におすすめな教科書・参考書・テキストのまとめ】
- 【(徹底比較)フランス語の試験はどれを受けるべき?仏検、DALF、DELF、TCF、TEFの概要と3つの比較】
- 【フランス語が話せるようになるためのあと一歩を教えます】
- 【(徹底解説)独学でフランス語を勉強する方法・コツ】
- 【(徹底解説)フランス語会話ができるようになる4ステップの勉強方法】
- 【(徹底解説)フランス語の発音のおすすめ勉強方法】
- 【(徹底解説)フランス語の聞き取り(リスニング)のおすすめ勉強方法】
- 【(徹底解説)フランス語の文法のおすすめ勉強方法】
- 【(徹底解説)フランス語単語の効率的な勉強方法】
- 【(徹底解説)フランス語の読解(リーディング)のおすすめ勉強方法】
- 【(徹底解説)フランス語のライティング(フランス語作文)のおすすめ勉強方法】
- 【(徹底解説)フランス語の綴り(スペル)を覚えるおすすめな2ステップ】
>> ベルリッツ・フランス語(現在無料体験実施中!)